¿Por qué China no usa el texto de ayuda en inglés en cada señal en las carreteras, en la placa de identificación de cada tienda, etc., como lo han hecho otros países (como India)?

¿Por qué deberían ellos? ¿Hay algún mensaje de ayuda en chino consistentemente en los Estados Unidos? He visto algunos en Nueva York y San Francisco, pero eso es todo, y esos no son los únicos lugares con una población china considerable.

Siguiendo esa idea, debería haber más texto de ayuda en español en los EE. UU., Ya que hay 1 de cada 8 personas que hablan español [1]. Pero yo divago.

Volviendo a la pregunta, creo que hay consideraciones políticas y económicas sobre el número de signos en otros idiomas en un país determinado. Aquí en China he visto mucho inglés en las grandes ciudades, y en algunos lugares donde el turismo extranjero es relevante.

Las personas que han estado más tiempo que yo en Beijing dicen que los Juegos Olímpicos de 2008 trajeron muchas de las señales en inglés que usamos ahora. A medida que aumentan los viajes y los intercambios internacionales, deberíamos ver aún más signos en inglés en China … y signos chinos en otros lugares, por el contrario.


[1] Idiomas de los Estados Unidos

El inglés es el segundo idioma oficial de la India, y la India fue una vez una colonia del imperio británico, ahora es parte de la riqueza común de las naciones.
¿Has visto muchos textos de ayuda en inglés en Corea del Sur o Japón?