¿Cómo es viajar en un país después de aprender el idioma en Duolingo?

Para mí, fue bastante decepcionante. Después de unos seis meses usando Duolingo, esperaba poder comunicarme con cierto nivel de fluidez, dado que el español es muy similar al portugués (mi lengua materna). Además, mi habilidad para leer textos académicos en español sin mucha dificultad me hizo confiar demasiado en mi dominio del idioma.

Desafortunadamente, una vez que llegué a Perú hace un par de meses, me encontré comunicándome como un niño de cinco años. Incluso si la mayoría de mis interacciones ocurrieron con cierto grado de éxito, atribuyo la mayor parte a las similitudes antes mencionadas entre los dos idiomas en lugar de mi progreso en el aprendizaje del español.

Dicho todo esto, todavía recomiendo Duolingo como una herramienta para mejorar su comprensión de lectura. No es milagroso y no te convertirá en un hablante fluido ni en un buen escritor para el caso, pero es una buena manera de pasar el tiempo al tiempo que amplías o refuerzas tu vocabulario.

Jugué bastante con duolingo, practicando y practicando más. Llegué al primer punto de control antes de ir a España por segunda vez. Conocía un poco de Doanish de la secundaria.

Duolingo no ayudó en absoluto. Ninguna. Las frases no son naturales. No los dices como Duolingo te los da. No pude ir a Starbucks y ordenar en español con lo que aprendí. No pude ir a McDonalds. Continué practicando con él mientras estuve aquí con la esperanza de que más práctica lo hiciera posible. Duolingo no me preparó para pensar en el idioma. Me obligaba continuamente a pensar en inglés. Los intentos lentos de tropezar con el español darían lugar casi de inmediato a personas que intentan hablarme inglés.

Antes de venir a España, duolingo era prácticamente la única herramienta de aprendizaje que utilizaba. Durante los primeros siete meses que estuve en España, siguió siendo la herramienta principal. Duolingo simplemente no me preparó para hablar español a hablantes nativos.

Y para ser justos, no está destinado a hacer eso. Duolingo es una herramienta diseñada casi exclusivamente para enseñarle cómo traducir texto de un idioma a otro. Eso es. No está diseñado para prepararte para ir a otro país con tus habilidades lingüísticas que aprendes en él. No deberías esperar eso. Si lo usa para lo que está diseñado, funciona lo suficientemente bien. De otra manera no.