En realidad se deletrea en ambos sentidos. Casi todos los mapas, sitios web, etc. lo enumeran como ‘ Bhubaneswar ‘, mientras que los documentos oficiales a veces lo deletrean como ‘ BhubanesHwar ‘.
La razón es bastante simple. Bhubaneswar cuando se deletrea en Odia, (ଭୁବନେଶ୍ୱର) usa la consonante ‘ sha ‘ en lugar de la consonante ‘ sa ‘.
Pero a diferencia de la mayoría de los idiomas, en las pronunciaciones habladas de Odia no hacemos mucha diferencia entre ‘ sa ‘, ‘ sha ‘ y ‘ shaa ‘. (¡Por lo tanto, la mayoría de Odias pronuncian a Fish como ‘Fiss’!) Los dialectos locales se han simplificado con el tiempo.
¡Entonces, pronunciamos (y deletreamos) incorrectamente ‘Bhubane sH war’ como ‘Bhubane s war’! Y con el tiempo, la ortografía incorrecta se ha convertido en la norma 🙂
Gracias por el A2A 🙂
- ¿Por qué los indios prefieren viajar en coche?
- ¿Cuáles son algunas de las mejores / increíbles / bellas imágenes que has visto?
- ¿Qué consejos le darías a un viajero solitario por primera vez en India?
- ¿Cómo es visitar los parques de Disneyland en los EE. UU. Y en qué se diferencia de los de Japón?
- ¿Qué es lo mejor y lo peor de tu ciudad?