Puedes viajar básicamente por todo el mundo con inglés, si lo deseas. Aunque es de buena educación al menos intentar saludar a las personas en la lengua nativa de donde sea que estés. Básicamente, si puedes descifrar las frases “Hola” y “¿Hablas inglés” (ninguna de las cuales es difícil), estás bien.
Muchos países del mundo tienen altos niveles de dominio del inglés tal como están. Como eres inglés, estás cerca de Europa occidental. Podrás moverte por allí solo con inglés, no hay problema. Una vez más, es muy apreciado hacer al menos un pequeño esfuerzo para acercarse a las personas en su idioma nativo, y es muy probable que le proporcione un cambio amistoso al inglés si la persona que está tratando de hablar lo habla.
Tendrá más suerte si se acerca a personas que parecen tener 30 años o menos. Se requiere instrucción de inglés durante al menos algunos años en muchos países, básicamente desde el final de la Guerra Fría. De hecho, descubrirá que si se encuentra en un grupo de múltiples nacionalidades, la mayoría de las veces el idioma predeterminado de la comunicación cruzada será el inglés.
De hecho, he estado en algunos grupos multinacionales donde terminé haciendo muchas “traducciones” porque era el hablante nativo en el grupo y, por lo tanto, tenía el mayor dominio del inglés. En estos casos, básicamente, alguien diría una oración que me era entendible como hablante nativo, pero que no era del todo gramaticalmente correcta, por lo que nadie más la entendió. Cuando esto sucedía, todos me miraban y yo “traducía” la oración al inglés correcto, para que todos la entendieran. Esto funcionó.
- ¿Cómo es estar atrapado en un país extranjero sin poder salir?
- Cómo viajar gratis en 2017
- ¿Cómo viajan las celebridades alrededor del mundo tan fácilmente? ¿No tienen problemas de inmigración y visa?
- ¿Cuánto costaría viajar mustang?
- Cómo prepararse adecuadamente para viajar a un país extranjero
En lo que trabajaría, personalmente, es en tu dominio del “inglés simple”. Esto no significa hablar más alto a la gente (esto los molestará), y definitivamente no significa hablarle a la gente (esto los molestará y ellos sabrán cuándo lo estás haciendo); significa tener en cuenta tu tenor y tu vocabulario.
Como eres británico, tu enfoque será diferente al mío como estadounidense. Algunos ejemplos de esto desde el extremo estadounidense implican expresiones idiomáticas que giran en torno al béisbol; Tenemos muchos de estos. “Déjalo fuera del parque”, “toma un cheque de lluvia”, “poncha”, etc. De hecho, hay algunos hablantes no nativos que entienden esto, pero no puedo confiar en eso, así que no tiendo a usar ellos con hablantes no nativos a menos que sean claramente muy avanzados y expertos en referencias culturales estadounidenses.
Otro ejemplo es el enlace de palabras. “How are you” tiende a ser golpeado por “howarya” por muchos hablantes nativos de inglés. No hagas esto. Me he dado cuenta de que los angloparlantes británicos son bastante conocidos por esto, a veces incluso extraño lo que dicen algunos angloparlantes británicos porque dicen mal.
Además, escucha activa . Como alguien que habla dos idiomas extranjeros, puedo decirle que es muy intimidante hablar con un hablante nativo en un idioma extranjero. Puede mitigar mucho de esto escuchando activamente lo que la otra persona le está diciendo. Si se está concentrando y anticipando la conversación, puede introducir palabras que su interlocutor puede abandonar. Si puede hacer esto lo suficientemente bien, aumentará la confianza de su compañero de conversación (se asegurará de que lo está entendiendo) y su conversación será mucho más fluida. No puedes escuchar a medias a una persona que tiene un dominio moderado del inglés. Tienes que escucharlos activamente.
Habla más lento. Enunciar. Si está tratando con alguien que tiene poca competencia y absolutamente tiene que hablar con él, hágalo lo más fácil posible . No tienes que hablar inglés correcto. Si necesita comprar un boleto para el autobús pero el conductor del autobús no habla inglés, pregunte “¿Boleto?” y luego haga el símbolo universal del dinero frotándose los dedos, y luego señale el estampador de boletos en el autobús si hay uno, y mantenga las manos extendidas como si estuviera confundido.
El conductor del autobús sabrá lo que quieres. Si desea saber si la parada en la que se encuentra es la correcta, diga “[nombre de la atracción turística / calle]?” y señale la parada de autobús a la que se está acercando. El conductor indicará positiva o negativamente. Nunca he tenido esto no funciona.
Puedes comunicar cosas vitales sin un lenguaje real. El idioma no es realmente tan importante al final del día.
Pero si tiene que viajar con un solo idioma, el inglés es de hecho la herramienta múltiple más útil que podría tener, por lo que tuvo suerte.