¿Es mejor o no decir en tu idioma que no hablo tu idioma cuando visito tu país y alguien me habló en ese idioma?

Por supuesto. ¿De qué otra manera podría entender?

Quiero decir que puedo entender la frase “No hablo inglés” en

  • alemán
  • francés
  • mandarín
  • Cantonés
  • Español
  • italiano
  • africaans
  • holandés

Pero la mayoría de mis compatriotas no pueden.

Por lo tanto, debe decirlo en inglés cuando se encuentre en el Reino Unido.

Si quisieran, podríamos conversar en alemán o mandarín y ofrecería en esos idiomas.

Si fuera al extranjero, normalmente aprendería su frase para “No hablo xyz” porque, ¿de qué otra manera podrían entenderlo?

Si es grosero o no, depende totalmente de cómo lo digas. Si gritas o giras los ojos, entonces seguro que es grosero, pero si dices con timidez “lo siento, no te entiendo”, independientemente de la comprensión de la otra persona, no pensarían que fue grosero.

Por lo general, agradezco a las personas que dicen en alemán que no hablan el idioma y luego cambian amablemente al inglés. Es “Hola”. Ich spreche kein Deutsch. ¿Podemos hablar inglés en su lugar? Muestra respeto que al menos la palabra “Hola” (hola) y la oración “Ich spreche kein Deutsch” (no hablo alemán) se aprendieron de memoria. Tal vez la persona también pueda decir “Danke” (gracias), “Bitte” (por favor) y “Entschuldigung” (lo siento). No hay mucho que aprender, pero hay un gran respeto por el país que visita. Te muestra que preparaste tu viaje.