¿A qué países de habla española, francesa y portuguesa debo viajar para sumergirme en el idioma?

Para aprender francés, sal de los caminos trillados. Ve a Senegal.

Tengo un amigo que trabaja en administración para la embajada alemana. Los idiomas eran, como se puede suponer, un requisito crítico cuando solicitó un puesto. Entre el idioma codiciado está el francés, ya que Alemania tiene fuertes lazos históricos y económicos con Francia.

El problema era que, a pesar de haber aprendido francés en la escuela durante un par de años, todavía no hablaba francés con fluidez, ni mucho menos.
Pero el francés era un requisito obligatorio para ser contratado.

En función de la calidad general de la aplicación, finalmente consiguió el trabajo que quería.
Para su primera rotación (generalmente trabajan con rotación de 3-4 años en todo el mundo), fue enviada a Senegal.
Su gerencia explicó que para aprender francés, Senegal ofrecería un mejor ambiente de aprendizaje que en Francia .

Mi amigo logró fluidez en aproximadamente un año. Ella tuvo una experiencia de vida increíble en Senegal.

De inmediato me identifiqué con eso cuando me contó esa historia (¡todo en un francés perfectamente fluido!): Es sorprendentemente difícil aprender francés en Francia, ya que el francés no es realmente útil y paciente con los estudiantes de francés. La mayoría de ellos ni siquiera se dan cuenta de la tremenda cantidad de esfuerzo, trabajo y agallas que se necesitan para abandonar el país hacia Francia, y se esfuerzan por aprender el idioma.
El por qué de un comportamiento tan inútil sería una gran pregunta para Quora, y personalmente creo que se debe principalmente al hecho de que la mayoría de los franceses no están acostumbrados a conocer gente que no puede hablar francés en Francia. Después de siglos de ser una potencia mundial influyente y haber acogido a oleadas de migrantes de todo el mundo. Los inmigrantes que en su mayor parte ya podían hablar francés al llegar (o poco después), encontrarse con personas que no hablan francés en Francia está mucho más allá de la imaginación de los franceses .

Nota : Si bien la experiencia de todos es única, recibí el mismo tipo de comentarios de diferentes personas que no hablan francés en Francia.

Por lo tanto, a veces puede ser más frustrante aprender francés en Francia que aprender mandarín en China, por ejemplo.

Mientras tanto, mucha gente en Senegal no solo habla francés, sino a menudo un hermoso francés.
Bien, bien, puede haber un problema de acento, en ciertos casos. Pero en Senegal, el francés aún goza de un alto estatus e incluso los franceses se sorprenderían de la belleza del francés que se habla allí.

Primero iría al francés, luego a Spansih y luego al portugués.

Para el francés depende de dónde intente utilizar su idioma más adelante. Quebec tiene un fuerte acento en comparación con Francia. Bélgica tiene un acento más ligero. Ambos respetan la gramática. Los países del norte de África como Marruecos y Argelia están más lejos del lenguaje clásico. En Francia, se supone que la región centro-oeste de “Limousin” tiene el mejor “no acento”.

Para el español, Madrid / Castilla tiene la reputación de usar acento esnob, pero la gramática es buena. En América del Sur, se supone que Colombia tiene el mejor español.

Para el portugués es complicado porque Portugal usa un lenguaje muy estricto con una pronunciación “dura”, mientras que el portugués brasileño es menos rígido y la pronunciación es más fácil. Mozambique, (Sudeste de África) está en auge y utiliza un portugués correcto pero no demasiado rígido.

Conclusión: Pase 3 meses en Francia en el Loire Vallee entre mayo y octubre, luego 3 meses en Carthagena (Colombia) y finalmente 3 meses en Maputo.
¿Qué dices?

Las otras respuestas son bastante buenas, y solo me gustaría agregar mis 2cents. Depende de qué tipo de idioma te gustaría aprender. Si desea aprender portugués correcto, sería mejor en Portugal (Coimbra, posiblemente la ciudad con el menor acento). El portugués brasileño es un poco diferente, con diferentes expresiones, pero es más fácil para un extranjero aprender y pronunciar. Realmente no diría que aprenderías un buen portugués en Mozambique, pero escuché que la gente es muy amable y el clima es agradable :).
Estoy de acuerdo en que, a veces, la forma de aprender un idioma, un país de origen, puede no ser el mejor si no tomas al menos algunas clases, porque los nativos a menudo usan jerga y se toman libertades con el idioma que no puedo imaginarte con ganas de tomar en una reunión o algo así.

Como ya sabes español, lo haría en este orden: español, portugués y luego francés. Hice mi inmersión en español en Cuernavaca, México y estuvo bien. La ciudad es conocida por su “primavera eterna” y sus escuelas de idiomas. Es más difícil entender el español hablado en algunos países que en otros. Los mexicanos en su mayoría hablan clara y razonablemente despacio, y también son un grupo curioso y amigable, por lo que creo que México es una buena opción.

Argentina es un país maravilloso y definitivamente lo recomendaría para un resumen, a pesar de que su español es algo diferente (el uso de ‘vos’ en lugar de ‘tu’, la pronunciación de ‘ll’, etc.). Como estoy más familiarizado con el noroeste del país (que me pareció mucho más amigable e interesante que Buenos Aires), buscaría una escuela en Mendoza o Salta. Ambos son geniales si te gusta el senderismo y el aire libre. El paisaje en la gran región de Salta es único.

Luego me iría a Brasil por un poco de portugués. En realidad, creo que conocer el español argentino ayudaría porque las palabras y la pronunciación que son exclusivas de Argentina parecen derivar del portugués. Todavía no he estado en Brasil, así que realmente no puedo recomendar nada. Pero usted dice que es un tipo de persona fuera de lo común, por lo que tal vez el sudeste de Brasil sería una opción, por ejemplo, Florianópolis o Curitiba, que espero visitar el próximo año. Podrías ver las cataratas de Iguazú / Iguassu al mismo tiempo.

En cuanto al francés, es un poco difícil de decir, ya que nunca tuve que aprenderlo. Pero mi primer pensamiento sería la ciudad de Quebec. Es una universidad de investigación (Université Laval) y una ciudad gubernamental, por lo que sus hablantes de francés son más educados y también tiene una gran arquitectura. Y es más difícil encontrar hablantes de inglés allí (en comparación con Montreal), por lo que realmente tendría que aprender el idioma. Los quebequenses en toda la provincia son generalmente serviciales, amables y amantes de la diversión, como sus homólogos latinoamericanos. La escuela internacional Bouchereau Lingua International en la ciudad de Quebec parece tener una buena reputación.

Pero si quieres viajar en línea recta, quizás tenga más sentido aprender español en Argentina en lugar de México, luego portugués en Brasil, muévete a México para un resumen en español (y aprende una pronunciación más estándar) y termina tu viaje en Quebec. El español que se habla en el noroeste de Argentina es interesante de escuchar. ¡Casi parece que están cantando cuando hablan!

Escuché que Bolivia es un gran lugar para aprender español, ya que hablan despacio y sin mucho acento allí.